2017年4月14日金曜日

日本お茶の秘密

 日本茶。
 英語でいうと、ジャパニーズティーだと思ってたんだよね。
 ・・・っていうか、いま翻訳アプリ立ち上げて、「日本茶」を英訳しても「Japanese tea」って訳すし、間違いないと思うんだけど…。
 最近目にした、日本茶のパッケージは、別の英単語が並んでいたんだよね。
 電車の中の広告も、同じスペルだった。
 2020を控えて、日本茶の表現が変わったのかしら。
 でもね。
 この新しい日本茶の表現に、確固たる狙いがある気がしてならないのよね。






















 中身はナイショ。

 ははぁん、波瑠ちゃんの(ジャ)パンティが入っているに違いない。

0 件のコメント:

コメントを投稿